Préserver l’histoire des Noirs avec Shannon Prince

juillet 26, 2022

Connue pour ses liens familiaux avec la région, Shannon Prince regorge de connaissances et d’histoires liées à l’histoire des Noirs à Chatham-Kent.

Elle est conservatrice du Buxton National Historic Site and Museum, et son mari Bryan est historien et membre du conseil d’administration.

« Je suis une descendante de sixième génération de la colonie. Je suis profondément enracinée dans la communauté », explique-t-elle.

Le site historique national de Buxton remonte à 1849, lorsque le révérend William King a fait venir de Louisiane quinze personnes anciennement asservies pour les libérer au Canada. Il a fondé l’Elgin Settlement à Buxton, unecommunauté noire autosuffisante située à l’extrémité du chemin de fer clandestin. Il a acheté 9 000 acres pour créer un havre de paix pour les défenseurs de la liberté, aujourd’hui connu sous le nom de site historique national de Buxton.

Aujourd’hui, les descendants des premiers colons, dont Shannon, se consacrent à la préservation de leur riche patrimoine et de leur histoire.

Shannon fait visiter la cabane Colbert-Henderson et montre comment le sucre et la farine étaient stockés.

Tracing Back History

Shannon explique qu’ils ont reçu des visiteurs du Canada, des États-Unis, de Nouvelle-Zélande, d’Australie et du monde entier.

« Il y a beaucoup d’histoire des Noirs à Chatham-Kent. Une grande partie de cette histoire n’est pas très connue, mais elle remonte à la surface, en particulier à la lumière de ce qui s’est passé ces dernières années, comme avec George Floyd et Black Lives Matter. Beaucoup de gens font le point sur qui ils sont et ce qu’ils sont », explique-t-elle.

Cette curiosité se manifeste également au niveau local.

« Nous avons le musée de North Buxton et les musées de Chatham et de Dresde. Nous sommes entourés de cette histoire, mais parfois les gens n’y prêtent pas attention ou ne veulent pas l’entendre. Il a fallu tant d’années pour que les gens s’en rendent compte, pour qu’ils se réveillent », explique Shannon.

De nombreux visiteurs cherchent également à obtenir des informations sur leurs ancêtres, grâce aux livres, documents et archives du musée.

A detailed map of the Buxton National Historic Site.

Exploring the Museum Grounds

Une partie du rôle de Shannon au musée consiste à organiser des visites, en commençant par l’extérieur du bâtiment.

The Buxton Liberty Bell

La façade du musée est ornée d’une cloche sur laquelle est apposée une plaque :

La cloche de la liberté de Buxton a été offerte en 1850 par les habitants de couleur de Pittsburgh au révérend William King et aux colons de couleur de Raleigh, au Canada-Ouest. La cloche originale est aujourd’hui suspendue au clocher de l’église St. Andrews à South Buxton. On dit que la cloche de la liberté de Buxton sonnait chaque fois qu’un fugitif se mettait en sécurité à Buxton. Cette réplique est dédiée au courage et aux réalisations de nos ancêtres qui ont fait de Buxton leur foyer.

À l’intérieur du musée, de nombreux objets racontent l’histoire des milliers de demandeurs de liberté qui ont fui la captivité dans les années 1850.

“Whatyamacallits” from early settlement farms.

A côté du musée se trouve une cabane en rondins.

« La cabane Colbert-Henderson a été construite en 1852 en une seule journée. Nous avons dû remplacer les fondations parce qu’elles reposaient sur quatre gros rochers. Tout est en frêne noir de 1852. La famille a vécu ici de 1852 à 1986 », explique Shannon.

Le poêle et la cheminée chauffaient la cabane.

Front view of the cabin.

One of the four rooms inside the cabin.

La maison d’école, construite en 1861, se trouve à quelques pas.

The schoolhouse still stands at its original location. It served as a school until 1968.

« Il y avait des entrées séparées pour les garçons, les filles et le professeur », explique Shannon.

At the back of the room is the boys’ entrance on the left, the teacher’s entrance in the centre, and the girls’ entrance on the right.

« Toutes les écoles d’ici étaient intégrées et non ségréguées. La photo au fond de la salle a été prise en 1910, et c’est ma photo préférée », explique Shannon.

A photo from 1910 showing the students who attended the school at the time. Behind the photo is the original tin with a Fleur-de-lis pattern.

« La boîte date de 1861. Elle porte la fleur de lys, mais nous ne savons pas trop pourquoi puisque nous sommes sous la Couronne britannique. Le révérend King note dans son journal qu’il a commandé de l’étain pour l’école, la remise et l’église, mais c’est à peu près tout ce qu’il dit », explique-t-elle.

Rules for Students and Teachers in 1861.

« Il y avait des règles pour les enseignants et les élèves en 1861. Pour les enseignants, les hommes avaient une soirée de libre par semaine pour faire la cour et deux s’ils allaient à l’église. Les enseignantes, quant à elles, pouvaient consacrer leur temps libre à la lecture de la Bible ou d’autres bons livres », explique Shannon.

A full view of the inside of the schoolhouse.

« Les élèves de la première à la dixième année étaient ici, ce qui signifie qu’il y avait une centaine d’élèves à la fois. Vous pouvez voir que les pupitres sont d’abord petits, puis de plus en plus grands », explique-t-elle.

Shannon shows one of the textbooks used by students nearly 100 years ago.

« L’école avait deux salles lorsque j’y suis allée. Une salle était réservée aux classes 1 à 4, et l’autre aux classes 5 à 8. Chaque salle avait son propre poêle à pétrole. À l’époque, nous utilisions encore des toilettes extérieures pour les récréations. Mon mari et moi, ainsi que nos parents et nos grands-parents, avons tous fréquenté cette école », dit-elle.

Keeping Memories Alive

Ayant grandi dans la maison située en face du musée, Shannon a été entourée toute sa vie par l’histoire de sa propre famille.

« Je pense que c’est l’un des aspects positifs de la communauté, car il y a tellement d’histoires étonnantes et d’histoires inconnues que les gens peuvent partager et avoir un lien avec leur histoire », dit-elle.

Selon elle, il est important de continuer à documenter et à enregistrer les histoires familiales pour les futurs descendants.

« Demandez à vos parents et grands-parents de vous parler de leur enfance, de leur vie et de leur travail dans la région. Nous avons maintenant des téléphones portables, il est donc facile d’enregistrer ce qu’ils disent pour que vous puissiez conserver leurs souvenirs et leurs histoires », dit-elle.

Shannon a récemment reçu le prix Thomas Symons pour son engagement en faveur de la conservation, en reconnaissance de son travail de préservation de l’histoire des Noirs. Elle a également reçu un doctorat honorifique en droit de l’université de Windsor.

Pour en savoir plus, visitez le site web du musée de Buxton en cliquant ici.